A Lifestyle Blog with Breast Cancer

Fashion can help us heal this process!

In May, 2014 at an age of 36, I was diagnosed with breast cancer; Estrogen Positive, Progesterone Positive and HER 2 +++ with Micro-metastatic on 1 lymph node (Stage 1B).  I am a Japanese, living in NY area with my husband and a son.  Left mastectomy is done.  November, 2014: I completed Doxetaxel & Carboplatin 6 chemo cycles in every 3 weeks.   Herceptin and Parjetatarget therapy IV injections every 3 weeks are over in July 2015.   The 2nd stage reconstruction surgery is completed on January 13, 2015.  Nipple and areola construction has completed in December 2015.  Hormone therapy will be for 5 years until November 2019.

2014年5月、36歳、乳がん告知。エストロゲン・プロジェストロンホルモン & HER2 &リンパ1つに微小の転移あり。(Stage 1 B)  左胸全摘出。同時再建開始し、2015年1月13日乳房再建の2度目の手術終了。2015年12月乳首と乳輪の再生工程終了。ドクセタクセル&カーボプラチン抗がん剤6サイクルを2014年11月に終了。ハーセプチンとパージェタの点滴治療は2015年7月終了。口径ホルモン治療2014年11月から5年間。ブログエントリーは、英語の後に 日本語記述してます(内容は、英語も日本語も同じ)。

(JP language event) “Hair-loss with chemo” 「抗がん剤で髪が抜けたら」でお話します

キャッツ洋子 乳がん ようこ シンポジウム タモキシフェン ファッション

(Sorry, only this event is in Japanese but) I will be speaking at an event at 6pm on June 11, 2018 at SHARE breast and ovarian cancer Japanese support group in NY.  The program invites a medical researcher to discuss mechanism of hair loss during chemotherapy.  I will be demonstrating turban wrapping.

イベントでお話します。ニューヨークの乳癌・卵巣がんの日本語サポートプログラムSHAREにて、6月11日6時から、抗がん剤治療での髪が抜けるメカニズムの話があります。メモリアルスローンキャタリングの癌治療研究をしている田中先生のお話を中心にして、私は髪の毛が抜けたら、ターバンで素敵に変身できますよ というデモンストレーションをします。お会い出来たらうれしいです。

Read More

After Surgery, Back to Work! 術後、お仕事復活

乳がん 乳癌 キャッツ洋子 ヨーコキャッツ キャッツヨーコ ファッション 子宮筋腫

After 2 weeks of the recovery time, I went back to work.  During these recovery days, I had basically no social life, no make-up and no hair-do.  Some friends pop-up to check up on me, and that cheered me up!  But otherwise, I was getting a low self-esteem over time.  So, dressing up brought back my good energy!  I really needed that effect from the styling.


Read More

Surgery! いよいよ手術!

乳がん 乳癌 キャッツ洋子 ヨーコキャッツ キャッツヨーコ ファッション 子宮筋腫 手術 治療

I received a phone call after lunch, telling me my check-in and surgery time for tomorrow, Wednesday, August 23, 2017.  I will remove a or many fibroid(s) from uterus, and I will be sent home on the same day (wow, unthinkable from knowing some Japanese medical system).  Oh boy, the last couple of days, I could not focus on anything!   Read More

Possible Surgery for Fibroid Removal 子宮筋腫を取り除く手術かも

乳がん 乳癌 キャッツ洋子 ヨーコキャッツ キャッツヨーコ ファッション

This summer in June, I had my regular oncologist visit at Memorial Sloan Kettering Cancer Center in NYC.  There is no sign of cancer so far and that was good.  But my fibroid is getting so big that the oncologist requested me to test and check with specialists.  Over this summer, I have seen some specialists and it looks like I will have a surgery to remove it.

My GYN said my fibroid is as big as a grapefruit, or my utrus with the tumor is about 4 month pregnant size.

(The top picture, the hat I made, Hats by Yoko Katz, became a matching set to the hospital gown. LOL.)

Read More

Marking the 3rd anniversary of breast cancer diagnosis 乳がん宣告3年目

乳がん 乳癌 キャッツ洋子 ヨーコキャッツ キャッツヨーコ ファッション

Three years ago, today, I received a phone call from a radiologist.  My husband also pictures exactly where and what position he heard the terrible news when I picked up the phone that day.  I still believe that was not done right that I was told “all three were cancer,” and I was not informed of the stage of my cancer.  How scared I was, you cannot imagine.  The internet information only terrified me, telling me in statistics of “5 year survival rate.”  When I was completely, I thought, healthy 36 years old.  My son was only 8 years old, quickly my wild and worse imagination occupied me and confined me in a darkness.  It was hard to breath, I cried for days and months. 日本語は英文の後にあり。

乳がん 乳癌 キャッツ洋子 ヨーコキャッツ キャッツヨーコ ファッション

A beret hat by Hats by Yoko Katz, yes, my design!

Read More