A Japanese friend sent me a set of three pairs of socks when she learned my breast cancer.  The three pairs are different in material; silk, cotton and wool.  I am supposed to wear them at once in the order of: silk to be direct on food, cotton and then wool to be the last.

My feet became pale and cold these days.  I started to wearing them.

It is an interesting product, it claims detox.  A Japanese oriental medical doctor, Yoshiharu Shindo, was the original inventor.  It supposed to make your feet warmer than usual socks.  According to him, warmer feet sweat more and toxicity from one’s body comes out with it.   While silk has the best absorbency, the silk can get rid of toxicity the best.

Unfortunately (?), I live with based on scientific proofs in academic and I cannot help to try to find any articles to support his claim.  It is an interesting point and I can see it can work, but I did not find any proof with my casual research on the web.  All I know is

1) I am keeping my mind wide-open to try out anything that should do good for me.

2) I know I do feel warm and I really enjoy the touch of the silk on my feet.

[Day7] Nausea (medication with anti-anxiety at night).  Not much activities, sitting down, but constant eating.

私の乳がんを聞きつけて、日本のお友達が 冷えとり健康法:正活絹 という靴下のセットを贈ってくれた。いろいろあるようだけれど、私のいただいたものは、絹を最初に履き、次に綿、最後にウールを 3枚重ねて履くものである。ここ最近、脚に血の気が感じられないので、履き始めた。普通の靴下より じわじわ暖かいし、なにより、いつもサラサラな肌触りが実に気持が良い!

日本のウェブサイトを見ると、かなりの数同じような商品が出ているようであるが、アメリカで検索をかけると出てこない。興味深い。

進藤義晴先生が発案者で、冷えとり健康法として本なども出しているらしい。調べてみれば、東洋医学の先生が頭寒足熱で万病を治すという考えからきているようだ。ふむふむ、興味深いし、よくわかる気がする。

ただ、これに科学的証明がついていると最高なのにな~ と思う。英語でブログに紹介するのに 実にしにくい!アメリカには、この商品がないので、紹介文も見当たらない。東洋の怪しげなやりかたのように感じるに違いないと思っている。もしくは、東洋人の私が 怪しいのを信じやすいように写るにかもしれない。科学証明は、簡単に出来そうな原理なのに。とにかく、科学証明どこかにないのかしら!?今日のブログエントリーほど、日本語と英語と違う書き方をしたことがない。

[5回目抗がん剤治療 7日後] 吐き気止め(夜 抗不安剤)。ほとんど動いていないけれど、座っていて ずっと食べ続けている。

 

 

6 CommentsLeave a comment

  • 頭寒足熱、冷えは万病の元っていうよね。日本じゃ昔、石原先生の本がヒットしてたよ。http://www.amazon.co.jp/gp/product/4837920179

    • ふわっち
      ハズバンドに聞いてみたら、頭寒足熱 聞いたことが無い。っていうのよ。
      昔から頭寒足熱って聞いて育っている私たちなのにね。
      足あっためるよ~~~!

  • やっぱり暖かいのね。私も欲しいな。
    頭寒足熱は昔から言われているよね。
    それで思い出したけど、湯たんぽを足にいれるのはどうかしら。

    • Michiyo
      靴下は、とても気持良い。さらさらしている、ホンワカ暖かく感じるのに汗っぽさがなくて いい!

      湯たんぽを足にね。必要必要。
      日本にかわいいのがあるから、昔一所懸命探していたけれども、
      いざ 必要な今はすっかり思いつかなかった。
      また 探してみる~

  • ただいまー。今回も質の高い滞在でした。疲れはないよ、不思議と。今日から通常生活。また電話する。靴下、あったかそうね。足湯するだけでも体の温まり方はすごいよ。ふくらはぎは第二の心臓ですから
    足元あったかいと全身あったかくなるよね。
    てか、ご両親のハロウィンコスプレ、ばっちしじゃんー!すごいわ。。息子たんも嬉しかったわね、きっと。

    • Chiori
      今回は、時差を直している暇は無かっただろうね。
      短い時間でやりたいことは全部やっておきたかっただろうし。
      帰れて本当によかった。

      足湯するの、前ガレージセールに出したけれど売れなくて そのまま スリフトショップにおいてきたのに~。
      ふくらはぎが第二の心臓!?こんど 検索してみる。

      ハロウィン、両親楽しんでいたよ。
      短いスカートの衣装の多さに 母は 悩んでいたけれども、よい感じのが見つかって 全員のりのりでした。
      良い写真が取れて よかった。

Leave a Reply